うの英会話フレーズ

「ウキウキして」は英語で?

関連記事

「ドキドキする」は英語で?

「ハラハラする」は英語で?

「ソワソワする」は英語で?

FlatterとFlutterの違いは?

walk on air

空中を歩く

嬉しくて有頂天になる

→うきうきして

get a promotion

昇進する

例)

He was walking on air getting a promotion.

彼は昇進してウキウキしてたよ。

関連記事

「うぬぼれて」は英語で?

「気晴らしに」は英語で?

「足取りが重い」は英語で?

on cloud nine

うきうきして

例)

She was on cloud nine with him.

彼女は彼と一緒でウキウキだった。

関連記事

「ウズウズする」は英語で?

「うずうず」「そわそわ」はイディオムで?

have one’s head in the clouds

雲の中に頭を突っ込んだ状態

→現実が見えてない、現実離れしている

be on cloud nine

とても幸せで浮かれた状況にいる

例)

That kind of man has his head in the clouds.

あの手の男は現実が見えてない。

関連記事

「机上の空論」は英語で?

in seventh heaven

うきうきして

in summer「夏に(抽象的)」

in the summer「特定の夏に」

例)

We were in seventh heaven in the summer.

私たちはその夏はウキウキして夢心地でした。

関連記事

「あの世」は英語で?

be over the rainbow

飛び上がるほど嬉しい

be over the moon(英)

例)

She was over the rainbow.

彼女は飛び上がるほど嬉しかった。

She was over the moon.

be excited

興奮して

→ウキウキして

例)

I was so excited then.

私はその時超浮き浮きしていた。

be thrilled

ぞくぞくして

ワクワクして

→ウキウキして

例)

She was thrilled to meet him.

彼に会うことができ彼女はウキウキしていました。

関連記事

「意気揚々」は英語で?

「浮かぬ顔」は英語で?

be beside oneself with joy

有頂天になる

舞い上がる

例)

I was beside myself with joy.

私は有頂天で空にも舞い上がりそうでした。

関連記事

「有頂天」は英語で?

「あがる」は英語で?

as happy as a clam

とても幸せ

a clam

二枚貝

as happy as a clam at high tide/water.(高潮)

の省略

高潮時は人間が取りに来ないので

「貝たちにとっては」この上なく幸せというのが由来です。

例)

She was as happy as a clam with her dog.

彼女は犬と一緒でとても幸せでした。

関連記事

「口を閉ざす」は英語で?

get a kick out of 〜

〜を楽しむ

for kicks

楽しみのために、スリルを求めて

for fun

例)

You’ll get a kick out of this drama.

このドラマすごく楽しめると思うよ。

関連記事

「意気揚々」は英語で?

こんな記事もおすすめ