ての英会話フレーズ

「手一杯」は英語で?

関連記事

「〜するのがオチ」は英語で?

「手に余る」は英語で?

「山積する」は英語で?

「抱え込む」は英語で?

have A’s hands full

手一杯

例)

I have my hands full now. Sorry.

いま手一杯なんだ。ごめん。

関連記事

「手当たりしだいに」は英語で?

one’s hands are tied

自分ではどうにもできない

どうすることもできない

どうしょうもない

If you say that your hands are tied,

you mean that something is preventing you

from acting in the way that you want to.

コリンズ米語

例)

My hands are tied now.

どうすることもできないんです。

be snowed under

忙殺されて

仕事に追われて

be swampedでも同じ意味になります。

a swamp [C][U]

沼地、湿地

例)

I’m snowed under.

忙しすぎるんだよね。

I’m swamped.

関連記事

「死ぬほど〜」は英語で?

「猛烈に働く人」は英語で?

「目がまわる」「めまいがする」は英語で?

A be in over A’s head

Aはお手上げ状態

Aは難しい状況

A get in over A’s head

Aはお手上げ状態になる

例)

I was in over my head with my business.

私は事業がお手上げ状態でした。

例)

I got in over my head then.

その時点でお手上げ状態になりました。

not have time to think

考える暇もない

→手一杯

例)

She didn’t have time to think.

彼女は手一杯だった。

A be too much for B to handle

AはBには手に余る

例)

The project is too much for a new employee like him to handle.

そのプロジェクトは彼のような新人には手に余る。

関連記事

「手がふさがっている」は英語で?

「やることが多すぎる」は英語で?

「自分のことで精一杯」は英語で?

こんな記事もおすすめ