関連記事
blunt「無遠慮な、無愛想な」な態度は
blunder「バカで不注意な失敗」につながると覚えちゃいましょう。
目次
terribly blunt/ブラントゥ
酷いくらい単刀直入な
→ぶっきらぼうな
「鈍い/丸い/鋭くない」という意味もあります。
a blunt pencil「まるい鉛筆」
例)
He was terribly blunt.
彼はぶっきらぼうなやつだった。
刃物などが鈍いという意味もあります。
blunt
a blunt pencil 「先の丸鉛筆」
dull
a dull knife「鋭くないナイフ」
a dull boy 「鈍い少年」
こちらdullのような「頭の鈍さ」にはbluntはあまり使われません。
brutally frank
残酷なほど正直に物を言う
→ずけずけと物を言う、えげつないことを言う、身も蓋もないことを言う
to be frank with you < brutally frank
例)
He was brutally frank but no one hates him.
彼はズケズケ物を言うが、誰からも嫌われない。
関連記事
brusque/ブらスク
ぶっきらぼうな、愛想のない
例)
He gave her a brusque reply.
彼は彼女にぶっきらぼうな返事をしただけだった。
curt/3/カート
ぶっきらぼうな、ぞんざいな、つっけんどんな、短い
かなり悪いニュアンスが強い言葉です。
a refusa/りフューザぅ[C][U]「拒絶」
offend A「Aの気分を害する」
例)
She gave him a curt refusal.
彼女は彼ににべもない拒絶を示した。
例)
His curt way of talking offended her.
彼のぶっきらぼうな喋り方が彼女の気分を害した。
a straightforward person
表裏のない誠実な人
ニュアンスがかなり変わってポジティブな物言いになってしまいます。
例)
He was stupid but a straight forward person.
彼はバカだが、裏表のないやつだった。
give it to me straight
ストレートに単刀直入に言ってくれ
例)
Give it to me straight. We have no time to waste.
単刀直入に言ってくれ。我々には無駄にする時間がないからな。
関連記事