きの英会話フレーズ

「毅然とした態度」は英語で?

関連記事

「ガツンと言う」は英語で?

「ズバッと言う」は英語で?

「強硬派」は英語で?

「鼻っ柱の強い」は英語で?

「にべもなく」「キッパリと」は英語で?

「割りきった」は英語で?

「ぶっきらぼうな」は英語で?

「とりつく島もない」は英語で?

「木で鼻をくくったような」「そっけない」は英語で?

a firm attitude

毅然とした態度

firm「堅い」→「断固とした」

A matters「Aが重要」

= A counts

例)

It’s a firm attitude that matters.

大事なのは毅然とした態度だ。

take a firm stand

毅然とした態度を取る

例)

You’d better take a firm stand against it.

それに対しては毅然とした態度を取らないとやばいことになるぞ。

refuse firmly

毅然とした態度で断る

advances(通例複数形)

「接近」→「言い寄り」「口説き」

例)

She refused my advances firmly.

彼女は私の誘いを毅然とした態度で断った。

in a firm voice

毅然とした口調で

例)

In spite of fear, he spoke in a firm voice.

内心ビクビクしていたにもかかわらず彼は毅然とした口調で語った。

関連記事

「言っておくが」は英語で?

「処世術」は英語で?

「世間ずれした」は英語で?

「如才ない」は英語で?

「融通がきかない」は英語で?

put one’s foot down

断固とした態度を取る

例)

We must put our foot down to their demands.

我々は断固とした態度で彼らの要求を拒否しなければならない。

関連記事

FootとFeetを使った英会話表現

こんな記事もおすすめ