きの英会話フレーズ

「強硬派」は英語で?

関連記事

「最右翼」は英語で?

「毅然とした態度」は英語で?

「ハト派」と「タカ派」は英語で?

「やる」「やられる」は英語で?

「共存共栄」は英語で?

「真に受ける」は英語で?

「まな板の上の鯉」は英語で?

「ゴリ押しする」「無理押しする」は英語で?

「無理が通れば道理が引っ込む」は英語で?

hard-liners

強硬派

例)

She was one of the strong hard-liners about the policy.

彼女はその政策に関しては強硬派の一人でした。

関連記事

「一筋」「一辺倒」は英語で?

「筋金入りの」は英語で?

「石頭」は英語で?

「腕ずくで」は英語で?

the moderates/デれツ

穏健派

the right-wing/the Right 「右派」

the moderate/the Center「穏健派」

the left-wing/the Left「左派」

a rightist vs a leftist

「右派の人対左派の人」

a moderate/ a centrist/ a middle-of-the roader

「穏健派」「中道派」

middle-of-the-road politics

「中道政治」

take a hard line against A

Aに反対して強硬な反対姿勢をとる

abortion[U]「中絶」(=termination)

an abortion「中絶手術」

She had an abortion.

彼女は中絶手術を受けました。

例)

They take a hard line against abortion.

彼らは中絶に対しては強硬な反対姿勢をとっています。

関連記事

Takeのイメージは?

「解釈する」をtakeを使った英語で?

Sideを使ったフレーズたち

take a hard line in favor of A

Aを賛成してそれを強硬に主張する

Aに関して強烈に支持する

in favor of A「Aを支持する」

例)

They take a hard line in favor of expanding immigration to Japan.

彼らは日本への移民政策の拡大を声高に叫んでいる。

be adamant about A/aeダマントゥ

A関して頑なで強硬である

= insist A

put A on the spot

Aを窮地に追い込む、Aを困らせる

例)

If you‘re adamant about it, you’ll put him on the spot.

あなたが強情なら、お兄ちゃんを困らせちゃいますよ。

関連記事

「融通がきかない」は英語で?

「頑固者」は英語で?

less adamant about A

Aに関しては強硬さで劣る

→Aに関しては穏健派

例)

Many are getting less adamant about abolishing nuclear power.

多くの人が原発の廃止に関しては強硬というよりは、穏健な態度をとっています。

関連記事

「めめしい」は英語で?

「日和見主義者」は英語で?

「お茶を濁す」「煙に巻く」は英語で?

「右に倣え」は英語で?

「長いものには巻かれろ」は英語で?

「付和雷同する」は英語で?

「静観する」は英語で?

「善玉」「悪玉」は英語で?

こんな記事もおすすめ