なの英会話フレーズ

「長いものには巻かれろ」は英語で?

関連記事

「温度差」は英語で?

「お茶を濁す」「煙に巻く」は英語で?

「衆目の見るところ」は英語で?

「潮流」は英語で?

「成り行きに任せる」は英語で?

「付和雷同する」は英語で?

「丸くなる」は英語で?

「島国根性」は英語で?

「流れに抗わずにいこう」みたいな表現ですよね。

Go with the flow.

流れとともにいこう

→長いものには巻かれろ

日本人の感覚にも非常にしっくり来る表現ではないでしょうか。

Don’t go against the tide.

流れに逆らうな

→長いものには巻かれろ

洋楽の歌詞にもたまに出てきます。

If you can’t beat ‘em, join ‘em.

勝てない相手なら手を結べ

→長いものには巻かれろ

If you can’t beat them, join themの省略です。

英会話ではもっとIfを使っていくべきです。

関連記事

「右に倣え」は英語で?

「便乗値上げ」は英語で?

「盲従する」は英語で?

「日和見主義者」は英語で?

「太く短く生きる」は英語で?

「暖簾に腕押し」は英語で?

「無駄な努力をする」を英会話イディオムで?

「強硬派」は英語で?

こんな記事もおすすめ