はの英会話フレーズ

「売名行為」「パフォーマンス」は英語で?

関連記事

「人気取りをする」は英語で?

「自画自賛する」は英語で?

「世論」「アピールする」は英語で?

self-advertisementは「売名」ですが、

いろんな表現方法があります。

「売名のために」

  1. for publicity’s sake「ひとの目にとまるために」
  2. as a publicity stunt「パフォーマンスとして」
  3. from motives of self-advertisement「売名という動機から」

put on an act

パフォーマンスする、猿芝居をする、売名行為をする

例)

He just put on an act.

彼は単にパフォーマンスをしただけだ。

関連記事

「芝居する」は英語で?

「気さくな」は英語で?

「猿知恵」「後知恵」は英語で?

a publicity stunt

売名行為

例)

He did a publicity stunt.

彼は目立つためのパフォーマンスを行った。

関連記事

「エゴイスト」は英語で?

a grandstand play

派手な演技(必要以上に技工を弄ぶプレー)

スタンドプレイ、stand play(和製英語)とは言いません。

例)

That was a grandstand play.

あれは注目を集めるためのパフォーマンスだった。

play to the gallery

歓心を買うための見せかけ・パフォーマンスをする

例)

She likes playing to the gallery.

彼女はパフォーマンスが好きだ。

関連記事

「演じる」「ふりをする」を英会話イディオムで?

「わざとらしい」「くさい」「大げさ」は英語で?

「仏造って魂入れず」「形だけで中身がない」は英語で?

こんな記事もおすすめ