なの英会話フレーズ

「内助の功」は英語で?

関連記事

「謙遜する」は英語で?

「世話女房」は英語で?

「助っ人」は英語で?

「〜をたてる」は英語で?

「生殺与奪の権を握る」「生かすも殺すも〜次第」は英語で?

賞の授賞式で聞きそうな単語やフレーズです。

a faithful helpmate

内助の功

  • faithful「忠実な」「信じられる」「信心深い」
  • be attributed to A「Aに帰する」「Aに原因がある」

a helpmate「助けてくれる人」「協力者」

「妻」のことを言う場合が多い。

例)

My success is attributed to my faithful helpmate.

私の成功は妻の内助の功あってのものです。

関連記事

「裏方」「縁の下の力持ち」は英語で?

support behind the scenes

影で援助する

例)

She supported behind the scenes.

彼女が影で支えてくれました。

Much credit goes to his wife for his success.

彼の成功は彼の妻の内助の功が大きい。

creditは「称賛」「功績」「名誉」

関連記事

「花を持たせる」は英語で?

「人に花を待たせる」をGiveを使って表現すると?

Much credit belongs to his wife for his success.

彼の成功は彼の妻の内助の功が大きい。

  • belong to A「Aに属する」

Behind every man there is a woman.

内助の功、犯罪の影に女あり

関連記事

「犯罪の影に女あり」は英語で?

こんな記事もおすすめ