なの英会話フレーズ

「成り行きに任せる」は英語で?

関連記事

「急場しのぎ」は英語で?

「就職難」は英語で?

「長いものには巻かれろ」は英語で?

「潮流」は英語で?

「島国根性」は英語で?

go with the flow

とともに覚えてしまいたいのが

let nature take its course

water under the bridgeなんかも

同じようなカテゴリーです。

let nature take its course

成り行きに任せる

例)

We left no stone unturned so let nature take its course.

やるべきことは全てやったから後は成り行きに任せよう。

関連記事

run its course

「天職」は英語で?

「血は水よりも濃い」は英語で?

「一期一会」は英語で?

leave no stone unturned

裏返して探してない石はないくらいやれることを全てやる

catch-as-catch-can

成り行き任せの

行きあたりばったりの

手当たりしだいの

例)

Our government must abandon its catch-as-catch-can policy.

私達の政府は成り行き任せの政策を捨てなくてはならない。

関連記事

「臨機応変で」を英語で?

「ほとぼりが冷める」は英語で?

「熱を冷ます」は英語で?

「喉元過ぎれば熱さ忘れる」「あつものに懲りてなますを吹く」は英語で?

「波風が立つ」「波風を立てる」は英語で?

「取り越し苦労する」は英語で?

「死んだ子の年を数える」は英語で?

「何があろうとも」「どんな手を使っても」は英語で?

こんな記事もおすすめ