Getの用法

「とっつきにくい」は英語で?

関連記事

「煙たがられる」は英語で?

「付き合いにくい」は英語で?

「敷居が高い」は英語で?

「お高くとまる」は英語で?

「私小説」は英語で?

人に対してもモノに対しても使いますよね。

be hard to approach

近寄りがたい

→とっつきにくい

例)

They are hard to approach.

彼らはとっつきにくい奴らだ。

関連記事

「うとましい」は英語で?

be difficult to approach

とっつきにくい

例)

He is difficult to approach.

彼はとっつきにくい人物だ。

関連記事

「インテリ」は英語で?

be difficult to get along with

とっつきにくい(人など)

例)

She was difficult to get along with.

彼女はとっつきにくい人だった。

関連記事

「ウマが合う」は英語で?

approachable

近寄りやすい

→とっつきやすい(人など)

例)

He’s approachable.

彼は近づきやすい人だ。

unapproachable

近寄りがたい

→とっつきにくい(人など)

例)

He was unapproachable.

彼はとっつきにくい人だ。

disagreeable/ディサグーアボぅ

とっつきにくい、感じ悪い

例)

They’re disagreeable.

彼らはなんか感じ悪いんだよね。

関連記事

「うとましい」は英語で?

be hard to get into

とっつきにくい(小説など)

例)

Reading books is hard to get into for kids.

読書は小さな子供にはとっつきにくい。

be easy to get into

とっつきやすい(小説など)

例)

Oral material is easy to get into for kids.

口頭による教材はは小さな子供にはとっつきやすい。

関連記事

「ふんぞり返る」は英語で?

「とっつきにくいドラマ」は英語で?

「のめり込む」は英語で?

こんな記事もおすすめ