との英会話フレーズ

「トントン拍子に」は英語で?

関連記事

「快調に進む」は英語で?

「軌道に乗る」は英語で?

「順風満帆」は英語で?

「着々と」は英語で?

「つんぼ桟敷に置かれる」「蚊帳の外」は英語で?

「調子が出る」は英語で?

「絶好調」は英語で?

「スピード出世する」「うなぎのぼり」「急上昇」は英語で?

without a hitch

トントン拍子に進む

トントン拍子にはかどる

hitch

  1. 「障害」「中断」「延期」
  2. つなぎ目、連結部、
  3. ぐいっと引くこと

例)

The project progressed without a hitch.

そのプロジェクトはトントン拍子に進んだ。

関連記事

「足踏みする」は英語で?

by leaps and bounds

とんとん拍子に

  • leap「飛び跳ねること」
  • bounds「はね上がること」

例)

He climbed up the ladder of success by leaps and bounds.

彼は出世の階段をトントン拍子に登った。

関連記事

「一足飛びに」は英語で?

be on a roll

のってる、うまくいってる、幸運続きで

例)

I’m on a roll.

調子いいんだよね。

関連記事

「矢継ぎ早に」は英語で?

「飛ぶように売れる」は英語で?

「出世」「成功」「名声」に関する英会話イディオム

「〜連勝する」「棒で勝つ」は英語で?

Offを使いこなすと英会話が楽になる?

「とっかえひっかえ」は英語で?

こんな記事もおすすめ