関連記事
On hand, At hand, In handの違いは?
at hand
手近の
atは「場所」ポイント的なイメージです。
例)
I picked up a pen at hand to write what came to my mind.
私はペンを拾い上げ心に浮かんだことを書き留めた。
例)
My dad wear any clothes at hand.
父は手近にある服を何でも着る。
関連記事
right under A’s nose
目と鼻の下
false teeth = dentures 「入れ歯」
right under A’s noseは「鼻の下」
「実際の捜し物」に使われう表現です。
dead aheadは「目と鼻の先」
例)
It was right under her nose. Her full denture was in the mouth.
それは目と鼻の先にあったんだ。彼女は入れ歯をしながら入れ歯を探していたんだ。
関連記事
It’s often difficult to see what’s right in front of your eyes.
目の前になるものに気づくのは時として難しい。
→灯台下暗し(比喩的に使わる)
right in front of Aは「真正面」で
比喩的、または格言的にこの場合使われます。
関連記事