たの英会話フレーズ

「確かな筋」は英語で?

関連記事

「情報通」は英語で?

「突き止める」は英語で?

「まことしやかな」は英語で?

a reliable source/りライアボー

確かな筋

  • reliable「確かな」
  • source「出どころ」「源」
  • kickback[通例〜s]「賄賂、bribe」

learn from A that SV「AからSがVだと知る」

例)

He had learned from a reliable source that the politicians would get kickbacks from the company.

彼はその政治家らがその会社から不正な袖の下(リベート)を受け取るであろうことを知った。

例)

A reliable source inform him that she got some kickbacks from the company.

確かな筋が言うには、彼女はいくらか袖の下(リベート)をその会社から受け取ったということだ。

関連記事

「恥部」「黒歴史」は英語で?

「リベート」は正しい英語?

a little bird told me that SV

SがVだと風の便りに聞いたんだけど

SがVだとある筋から聞いた

→小耳に挟んだ

例)

A little bird told me you’ll get promoted.

君が昇進するって小耳に挟んだんだけど。

関連記事

「お噂はかねがね」は英語で?

birdを使ったイディオム

word on the street is that SV

小耳に挟んだんだけど

風の噂で聞いたんだけど

word[U]

噂の意味ではwordは不可算名詞になります。

例)

Lynette :

Hey, word on the street is that you’ve been medicating Timmy.

ねえ、小耳に挟んだんだけどTimmyに投薬してるて。

デスパレートな妻たち Season 1 Episode 7

関連記事

「小耳に挟む」は英語で?

こんな記事もおすすめ