おの英会話フレーズ

「恐れ入りますが」は英語で?

関連記事

「恐れながら」「憚りながら」は英語で?

「おあいにくさま」は英語で?

Excuse me but 〜

恐れ入りますが〜

one’s date of birth

生年月日

one’s birth date(主に米)

one’s driver’s license「運転免許書」

one’s health insurance card「健康保検証」

例)

Excuse me but may I have your name and date of birth, please ?

恐れ入りますが、お名前と生年月日を伺ってもよろしいでしょうか?

例)

Excuse me but

may I have your driver’s license or health insurance card, please ?

恐れ入りますが、運転免許証か保険証をお見せ願えますか?

関連記事

「参考までに」は英語で?

「言っておくが」は英語で?

I would be grateful if you could 〜

〜して頂ければ嬉しいのですが

→恐れ入りますが〜して頂けませんでしょうか。

目上の人に対して丁寧に頼み事をするときに使う表現

例)

I would be grateful if you could support us.

恐れ入りますが我々をご支援願えませんでしょうか。

関連記事

日本語話者が間違える他動詞たちは?

Would you be so kind as to 〜

〜して頂けることはできませんでしょうか?

→恐れ入りますが〜して頂けませんでしょうか。

目上の人に対して丁寧に頼み事をするときに使う表現

例)

Would you be so kind as to give us some advice ?

恐れ入りますが我々に何か助言をいただけませんでしょうか。

関連記事

「ご迷惑でなければ」「お言葉に甘えて」は英語で?

I hope you don’t mind if 〜

〜でも気になさらないければ幸いですが

→恐れ入りますが〜してもよろしいでしょうか

目上の人に対して丁寧に頼み事をするときに使う表現

例)

I hope you don’t mind if you give me little time.

恐れ入りますが少しお時間を頂いてもよろしいでしょうか。

My apologies for 〜

〜なんて恐れ入ります

目上の人に対して恐縮して感謝を伝えるときに使う表現

take the trouble

わざわざ〜する

例)

My apologies for having you take the trouble to be here.

わざわざお越し頂き恐れ入ります。

関連記事

「面倒くさい」「面倒なこと」は英語で?

You didn’t have to 〜

〜なんてして頂かなくてもよかったのに

→恐れ入ります

目上の人に対して恐縮して感謝を伝えるときに使う表現

Oh, you shouldn’t have done that.でもOKです。

例)

Oh, you didn’t have to !

あらまあ、恐れ入ります!

関連記事

「お構いなく」は英語で?

「そうは言っても」は英語で?

「ご迷惑でなければ」「お言葉に甘えて」は英語で?

こんな記事もおすすめ