この英会話フレーズ

「公平な処置」は英語で?

関連記事

「おあいこ」は英語で?

「ありがた迷惑」は英語で?

「点数を稼ぐ」は英語で?

fairもsquareもdealも、多くの人が使い慣れていない英語です。

しかし、英会話ではけっこう頻繁に登場します。

特にsquareは、四角だけでなくて、

水平の=同じ高さの=平等のという意味につながっています。

fair and square

公明正大に

正々堂々と

例)

They fought the good fight fair and square.

彼らは最後まで立派に正々堂々と戦った。

give A a fair shake

Aを平等に扱う

例)

She didn’t give him a fair shake.

「彼女は彼を公平に扱わなかった。」

関連記事

「色白」「色黒」「日焼け」は英語で?

share and share alike

皆で平等に分け合う

例)

We should share and share alike.

「みんな仲良く分け合うべきだ。」

関連記事

「おすそ分けする」は英語で?

square deal

公平な処置、公平な取引

例)

I don’t think I get a square deal.

「俺は思えないんだよね、公平な処置を受けているとはよ。」

deal the cards

主導権を行使する

采配を振るう

トランプで「カードを配る」という意味が由来の英会話イディオムです。

英語ではトランプをtrumpと言わずにcardsと言います。

trumpや、trump cardは、「切り札、奥の手」という意味で使われます。

トランプをするは、play cardsです。

例)

She is the one who deal the card.

「彼女が主導権を握ってる。」

関連記事

「奥の手」「伝家の宝刀」は英語で?

wheel and deal

駆け引きする

勝手に事を運ぶ

例)

You know how to wheel and deal, right?

「どうやって駆け引きするかわかるだろ?」

play favorites (with A)

Aをえこひいきする

例)

You play favorites with her?

「あなたは彼女が一番可愛いのよね?」

do A a good turn

Aによくしてやる

例)

She did me a good turn.

「彼女は私に良くしてくれた。」

do A a bad turn

Aに悪く接する

例)

They did me a bad turn.

「やつらは俺をひどく扱った。」

関連記事

「取引する」は英語で?

「本命」は英語で?

Turnを英会話で使いこなそう

Do me favorとDo me goodについて

“Fair”を連発するネイティブスピーカー

JustとJusticeの英会話における関係

英会話でのJusticeの使い方

こんな記事もおすすめ