おの英会話フレーズ

「奥の手」「伝家の宝刀」は英語で?

関連記事

「切り札」は英語で?

「あてにする」は英語で?

「あとがない」は英語で?

「奥義」は英語で?

「お家芸」「強み」は英語で?

「公平な処置」は英語で?

an ace in the hole

奥の手

in the hole(米口語)

追い込まれた状態、負けかかっている状態

苦境で、借金して、赤字の状態で

例)

She’s one million yen in the hole.

彼女は100万円の借金がある。

out of the hole「借金しないで」

tactics(単数扱い)戦術

up one’s sleeve

袖に隠し持つ

→隠しておく

例)

The tactics was an ace in the hole.

あの戦術が切り札だったんだ。

例)

He had an ace in the hole.

彼には奥の手があった。

He had an ace up his sleeve.

関連記事

「とっておき」は英語で?

「袖をまくる」「腕まくりする」「ふんどしをしめる」は英語で?

「種明かしする」は英語で?

「腹では」「心の中では」「一皮むけば」は英語で?

a last resort

最後に頼るべきもの

→最後の手段

例)

The battleship was a last resort.

あの軍艦がある種の最後の手段だった。

関連記事

「突破口」は英語で?

「最後の手段」は英語で?

resort to emergency measures

非常手段に訴える、非常手段をとる

例)

They resorted to emergency measures.

彼らは非常手段に訴えた。

関連記事

「非常手段をとる」は英語で?

a trump

奥の手、切り札、伝家の宝刀

a trump cardでも同じ意味になります。

use a trump

奥の手を使う、切り札を出す

play a trump

例)

It’s about time to use a trump card.

そろそろ奥の手を使うべき頃かな。

It’s about time to play a trump.

例)

She held a trump card.

彼女には奥の手があった。

deal the cards

采配を振るう

主導権を行使する

deal – dealt – dealt

例)

She dealt the cards.

彼女が采配を振るった。

関連記事

TrampとTrump

「この期に及んで」は英語で?

「絶体絶命」は英語で?

「進退窮まる」は英語で?

「袋小路」「行き詰まり」は英語で?

「八方塞がり」「背水の陣」は英語で?

「万事休す」は英語で?

「万策尽きる」は英語で?

「ネタ切れ」は英語で?

「にっちもさっちもいかない」は英語で?

「四面楚歌」は英語で?

「ピンチで」「絶体絶命」「進退窮まって」を英語で?

「首が回らない」は英語で?

「角番」「土俵際」は英語で?

Cornerを使ったイディオム表現たち

こんな記事もおすすめ