Cワードの習得

choiceとchoose-chose-chosen

関連記事

「おまかせで」は英語で?

Choiceを使って「しょうがない」を英語で言うには?

「天秤にかける」「損得を計算する」は英語で?

「ケースバイケース」は英語で?

Choiceとchoose-chose-chosenの整理整頓

英会話や英語をマスターする上で、一つの重要となる鍵が、Choiceです。

多くの人は「Choiceする」と名詞のchoiceを誤用しているので、

英会話では注意が必要です。

choose-chose-chosenが正しい「選ぶ」の使い方です。

もちろんpickを使ってもOKです。

choiceとchooseの使い分け

Choiceはあくまで名詞です。chooseの過去形は、短くなってchoseというのもトリッキーですね。

Cersei to Petyr Baelish

Ser Loras was promised to me.

「ロラスは私と婚約してた。

Instead he chose the company of boys.

そのかわりに、彼が選んだのは少年たち。」

ゲーム・オブ・スローンズ

Petyr Baelish to Cersei

One’s choice of companion is a curious thing.

「人(仲間)の選択とは、興味深いものです。」

ロードベイリッシュは意味深な笑み。これはサーセイの選んだジェイミーのことを言っているのか、それとも最近ハイスパロウを仲間に取り込もうとしていることか、はたまた、人体実験もいとわない学者Qyburnのことか?彼らを全部含めてのロード・ベイリッシュ(リトルフィンガー)の発言なのか?

サーセイの顔が冷たく凍る、そしていつものようにサーセイは反撃に出ます。

Cersei to Petyr Baelish

Most curious.

「ほとんどの人間の選択が興味深いわね。

Lysa Arryn, for instance.

ライサ・アリンもその一例だわ。

Thoroughly repellant woman.(=repulsive)

まったくギョッとさせられる女。

Forgive me. I know you’re still in mourning.(morningと同音)

許してね。あなたが、まだ彼女の喪に服してるのを知ってるわ。」

repulsiverepellantは、意味が同じで、不快なとか、生理的に受けつけない等強烈な言葉です。

mourningmorningは、同音ですが、前者が喪に服すで、後者が朝です。原義を調べるとあまり関係ないようですが、「どちらも本調子じゃない」とイメージすると覚えやすいのでおすすめです。

関連記事

repulsiveとrevoltingとresilientの共通イメージは?

Pull stringsとピーター・ベイリッシュ

Chop,Choppy,Chopperの使い方

こんな記事もおすすめ