関連記事
be up to 〜 は、
「〜をしようとしている」という意味ですが、
〜をしようとたくらんでる」と言いたい場合も使用できます。
She knew he was up to something.
彼女は彼の考えていることがお見通しだった。
What is that guy up to ?
「やつは一体何を企んでいるのか?」
目次
have an ax to grind
腹に一物ある、密かな企みを持つ
例)
He seems to have an ax to grind.
彼は腹に一物あるように思えた。
関連記事
get the ax
解雇される、切り捨てられる、喧嘩してふられる
have something up one’s sleeve
腹になにか一物ある
なにか密かな企みを持つ
例)
She must have something up her sleeve.
「彼女はなにか企んでるにちがいない。」
関連記事
have something under one’s hat
腹になにか一物ある、なにか密かな企みを持つ
例)
She must have something under her hat.
彼女はなにか密かな企みを持っているに違いない。
up top
(英俗)頭の中で、心の中で
It’s what’s up top that matters.
「頭の中で何を考えるかが重要。」
OALD
on the sly/スライ(=ずるい、こそこそとした)
ひそかに、こそこそと
例)
They made the plan on the sly.
彼らはその計画を密かに立てた。
on the quiet/クワイエット(=静かな)
ひそかに、こっそりと
quiet = stationary/ステイテョネリ = static 静かな
stationery/ステイショネリ = 文房具(stationaryと同音)
例)
She was drinking on the quiet.
彼女は静かに酒を飲んでいた。
on the q.t.
ひそかに、こっそりと
例)
He was drinking on the q.t.
彼はこっそり酒を飲んでいた。
関連記事
On the q.tやMind one’s p’s and q’sなどについて
at heart
根は、本当は
at (the) bottom
(英)心の底では、根本的には(=見かけと違い実際は)
at the back of one’s mind
心の奥では、内心では、心の片隅では
例)
She felt happy at the back of her mind.
彼女は内心では嬉しかった。
in one’s mind’s eye
心の目では、心の中で
例)
He saw the scenery in his mind’s eye.
彼はその景色を心の目で見た。
in one’s heart of hearts
心の中で、心のうちでは
in one’s inmost feelings
ODE
inmost = innermost 心の最も深いところにある
関連記事
「袖をまくる」「腕まくりする」「ふんどしをしめる」は英語で?