いの英会話フレーズ

「一触即発」は英語で?

関連記事

「危機一髪」は英語で?

「ガチで」「マジで」は英語で?

an explosive situation/イクスプロウスィヴ

一触即発の状態

例)

This explosive situation will continue.

この一触触発の状態が続くでしょう。

関連記事

「爆弾発言」は英語で?

「事なきを得る」は英語で?

「あわやという時に」は英語で?

one false step and …

一歩間違えば

一歩間違うと

a cold war vs a hot war

冷戦 vs 本格的な戦争

例)

We’re in a situation where one false step and a hot war will break out.

我々は一歩間違えば本格的な戦争が起こる一触即発の状況にある。

関連記事

「一歩間違えば」は英語で?

「危機感」は英語で?

turn into a scene of bloodshed

修羅場とかす

bickering/カりング[U]

ささいな口論

いさかい

例)

The bickering turned into a scene of bloodshed.

些細な口論が修羅場とかした。

関連記事

「烈火のごとく起こる」は英語で?

turn into a living nightmare

修羅場とかす

例)

A public discussion turned into a living nightmare.

公開討論会が修羅場と化した。

関連記事

「一寸先は闇」は英語で?

a volatile situation/ヴォラトゥル or ヴォラタイル

揮発性の

爆発しやすい、激しやすい

不安定で、変化しやすい

→一触即発の状態・状況

例)

We’re in a volatile situation.

我々は一触即発の状態にある。

関連記事

「〜の一歩手前」は英語で?

a powder keg/ウダー

火薬樽

→一触即発の危険な状況や場所

powder/ウダー[U][C]

粉、火薬

a keg

小さい樽

例)

Jerusalem was a powder keg.

イスラエルは一触即発の状況だった。

関連記事

「今に始まったことじゃない」は英語で?

shambles/シャンボウズ

大混乱の場

流血の場面

→修羅場

a shambles

単数扱い

例)

The war turned the city into a shambles.

その戦いがその都市を修羅場と化した。

関連記事

「一発屋」は英語で?

こんな記事もおすすめ