しの英会話フレーズ

「地獄耳」は英語で?

関連記事

「早耳」は英語で?

「立ち聞きする」は英語で?

「耳をそばだてる」「耳を澄ます」は英語で?

have big ears

地獄耳

例)

He has big ears.

彼は地獄耳だ。

have a big mouth

  1. おしゃべり、口が軽い
  2. 慎みなく大きいことを言う人

be a big mouthと言っても同じ意味になります。

おしゃべりの意味で使われることのほうが多く、

「大口をたたく」と言いたい場合は

He talks big

のような形で使われる事が多いように思われます。

例)

He used to have a big mouth.

彼はかつては慎みなくペラペラとよく喋った。

a big mouthの意味

a person who talks a lot,

よく喋る人

especially about him-or herself,

特に自分のことについて(誇張や大口を含む)

and who cannot keep secrets.

秘密も守れない。

OALD

①のおしゃべりの意味

Big mouth !「このおしゃべりが!

have [be] a big mouth「ホラ吹きである」「口が軽い」

Shut up your big mouth.「黙ってろ!」

me and my big mouth「言ってはいけない事を言ってしまった。」

ジーニアス英和大辞典

②の大言壮語の記述しかありません。

an indiscreet or boastful person

無分別、軽率(ペラペラとしゃべって)、自分を大きく見せたがる人物

例)

He was a big mouth.

a tendency to speak boastfully or indiscreetly

またはそのようにする傾向がある。(ベラベラ喋りながら

例)

He had a big mouth.

ODE

関連記事

「悪口を言う」を英語で?

「やぶへび」「とんだやぶへび」は英語で?

catch a lot of information

多くの情報を手に入れてくる→地獄耳

a lot ofはmanyと違い

可算名詞にも不可算名詞にも使えます。

例)

She catches a lot of information.

彼女は多くの情報を手に入れてくる。

関連記事

「詮索好き」は英語で?

have a memory like an elephant

像のような記憶力を持っている

例)

I’ve heard he had a memory like an elephant.

彼は像のように記憶力が良かったと聞いている。

have a memory like a sieve

ザルのような記憶力を持っている

→物覚えが悪い、物忘れがひどい

have got = have

sieve/スィヴ「ザル」

例)

She‘s got a memory like a sieve.

彼女の記憶力はザルなみだった。

関連記事

「ふるいにかける」は英語で?

「のろい」「飲み込みが早い」をイディオムで?

Once A hears something A never forgets it.

Aは一度何かを聞いたら決して忘れない

例)

Once she hears something she never forgets it.

彼女は一度何かを聞いたら決して忘れることがないんだよね。

関連記事

「見る目がある」は英語で?

「鼻が利く」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ