めの英会話フレーズ

「目鼻をつける」は英語で?

関連記事

「切りがいい」は英語で?

「切り上げる」は英語で?

「めどがつく」は英語で?

「五里霧中」は英語で?

「とどめの一撃」は英語で?

close/クロースは距離だけでなく、

「間際、もう一歩」という言う意味もありますが、

他にもそのような表現も知っているとリスニングで非常に助かるものです。

「仕上げ」もfinishing touchを知っているか知っていないかで大きく表現力が変わってきます。簡単なようで奥が深い。

butは例外という意味です。exceptと同じです。

complete all but the finishing touches

目鼻をつける(細かい仕上げを除いて)

butはexceptと同じで「除いて」という意味があります。

but A = =except A = save A

= but for A = except for A = save for A

例)

He completed all but the finishing touches.

彼は目鼻をつけるとこまできた。

finish all but the final touches

目鼻をつける(細かい仕上げを除いて)

関連記事

「あと一歩」「後ひと押し」「追い込み」は英語で?

be about finished

目鼻をつける(細かい仕上げを除いて)

例)

It’s about finished.

目鼻は付いてる状態だよ。

be about in final shape

目鼻をつける(細かい仕上げを除いて)

例)

This is about in final shape.

これの目鼻はついてる状態だ。

give shape to A

Aに輪郭をつける(目鼻はまだ全然ついていない感じ

例)

We’re giving shape to the project somehow.

なんとかそのプロジェクトに輪郭がついてきたとこです。

put the finishing touches on A

仕上げる

put the final touches on A

仕上げる

関連記事

「おしまい」と英語で言いたい時のフレーズ

「ボケる」は英語で?

「現実離れした」は英語で?

こんな記事もおすすめ