関連記事
coreは
「芯、髄、核」といったイメージです。
to the core
根っからの
骨の髄まで
to the boneは
傷や寒さが「骨の髄まで達して」という文字通りの意味で使われます。
chilled to the bone「骨の髄まで冷えて」
be drenched to the bone「ぬれねずみになる」
work one’s finger to the bone「身を粉にして働く」
また
cut expenses to the boneは
「費用を極限まで切り詰める」という意味です。
例)
He was an actor to the core.
彼は根っからの役者だった。
right down to A’s toes
根っからの、骨の髄まで
例)
He’s a teacher right down to his toes.
彼は根っからの先生だ。
from head to toe
根っからの
骨の髄まで
例)
He was a football player from head to toe.
彼は根っからのサッカー選手だった。
head to toe
頭の先から足の先まで
全身
完全に
例)
They were dressed in black, head to toe.
彼らは頭の先から足の先まで全身黒ずくめでした。
through and through
根っからの、骨の髄まで
例)
She is an artist through and through.
彼女は根っからの芸術家だ。
関連記事
「ものすごく」「猛烈に」「徹底的に」を英語のイディオムやフレーズで?