きの英会話フレーズ

「生粋の」は英語で?

関連記事

「田舎者」は英語で?

「プレーボーイ」「女好き」は英語で?

「筋金入り」は英語で?

「最右翼」は英語で?

「義理立てする」「操を立てる」は英語で?

born and raised

生まれも育ちも、生粋の

raise A「Aを育てる」

= breed A「Aを生み育てる」

例)

She was born and raised in a low-lying area of Tokyo.

彼は生粋の下町(東京の低地の)育ちだ。

下町は英語にないので、それなりに説明する必要があります。

an old working-class neighborhood

「労働者階級の地域」

a low-lying area of a city with small independent shops and factories, particularly the area of eastern downtown Tokyo near Tokyo Bay ; the shitamachi.

関連記事

「根っからの」「骨の髄まで」は英語で?

「べらんめえ口調で話す」は英語で?

「庶民」は英語で?

born and bred

生まれも育ちも、生粋の

上記のようにborn and raisedと普通に言うことも多いですが

born and bredというようなフレーズもあります。

breed – bred – bred

breed A「Aを生み育てる」

例)

They breed dogs for the market.

彼らは犬を市場に売るために犬を繁殖させ育てる。

例)

The president was born and bred in the country(side).

その大統領は生粋の田舎者だった。

例)

He’s born and bred in Tokyo.

彼は生粋の東京育ちだ。

He’s a Tokyoite born and bred.

ウキオウアイトゥ(東京都民)と発音します。

例)

He’s a Londoner born and bred.

ロンドンっ子

He’s a born and bred Londoner.

例)

She was a born and bred Parisienne. パりジズィ

彼女は生粋のパリ娘でした。

関連記事

「ぽっと出の」は英語で?

「身も蓋もない」は英語で?

「馬脚をあらわす」「お里が知れる」は英語で?

born 〜

生まれながらの〜

〜に生まれついた

→生粋の〜

be born to do「〜するために生まれたような」

例)

He was born to run.

「彼は走るために生まれてきたような男でした。」

例)

He’s a born genius while she’s a born musician.

彼は生まれながらの天才ですが彼女は生まれつきの音楽家です。

例)

He was a born leader while I was a born loser.

彼は生まれながらのリーダーだが私は何をやってもダメな人間でした。

関連記事

「負け犬」は英語で?

every inch

隅から隅まで

あらゆる点で

completely

know every inch of this area

隅から隅までこの場所を知っている

例)

He looked every inch a gentleman.

彼はあらゆる点で紳士に見えました。

thoroughgoing/さーろゴーイング

純然たる、徹底徹尾、完全な、まったくの

→生粋の

a thoroughgoing research「徹底した調査」

a thoroughgoing silence「完全な沈黙」

例)

She’s a thoroughgoing chocoholic.

彼女は生粋のチョコレート好きです。

関連記事

「〜に弱い」は英語で?

swear by

thoroughbred/さーろゥブレッド

純血種の→生粋の(冗談っぽいニュアンスで)

例)

He’s a thoroughbred Kansai man.

彼は生粋の関西人です。

out and out

徹底した、完全な、まったくの

in every way = complete

an out-and-out fool「底抜けのバカ」「生粋のバカ」

an out-and-out snob「根っからの俗物」

an out-and-out-lie「真っ赤な嘘」

an out-and-outer「徹底的にやる人」

例)

She’s an out-and-out feminist.

彼女は生粋のフェミニストだ。

例)

He’s an out-and-out alcoholic.(形)(名)

彼は完全なアル中だ。

dyed-in-the-wool(古)

羊毛の段階から染めた

→根っからの、生粋の、生え抜きの、ちゃきちゃきの

a bureaucrat/ビューろクらト「官僚」

例)

They’re a dyed-in-the wool Cockneys.

彼らは生粋のロンドン下町育ちです。

例)

He’s a dyed-in-the wool military man not a bureaucrat./ビューろクらト

彼は生粋の軍人です。官僚ではありません。

関連記事

「ごまかしがきかない」は英語で?

「布地」を使ったイディオムたち

「一筋」「一辺倒」は英語で?

こんな記事もおすすめ