関連記事
pullは、いろいろな言いまわしがありますが、
pushは意外に苦手な方が多いのではないでしょうか。
一度おさらいすることをおすすめします。
pushy
押しつけがましい
例)
You shouldn’t be pushy.
押しづけがましくしないほうがいいよ。
pushy
excessively or unpleasantly self-assertive or ambitious
極度にまたは、不快なほどに自己主張が強いまたは野心的
ex)
例)
a pushy salesperson
押しつけがましいセールスマン
I didn’t want too appear too pushy
押しつけがましく見られたくない
関連記事
nosy/ノウジー
詮索好き
おせっかいな
例)
She is a nosy person.
彼女は詮索好きだ。
関連記事
push oneself
頑張る
例)
Don’t push yourself so hard.
頑張り過ぎは良くない。
関連記事
When push comes to shove
いざとなれば
せっぱつまれば
ここぞという時には
shove/シャヴ
も「押す」という意味なので、
“押し”が更に押してくれば。。
というイメージで覚えるのがおすすめです。
例)
When push comes to shove, I give myself.
いざとなれば、私は全力で取り組む。
関連記事
push up the daisies
埋葬される、死ぬ
関連記事