関連記事
breathe new life into A/ブりーず
生命の息吹を吹き込む→Aに新風を吹き込む
名詞のbreath/ブれすと動詞のbreathe/ブりーずは発音の違いに要注意です。
want A「Aが欲しい」→「Aを欠いている」「Aを必要としている」
例)
We want someone who can breathe new life into Japanese politics.
日本の政治に新風を吹き込める人物が必要だ。
関連記事
usher in a new phase
新しい局面の先がけとなる
ネガティブなニュアンスで使われることも多いので、
「新風を吹き込む」のように
ポジティブなニュアンス一択ではないフレーズです。
例)
The war and COVID19 ushered in a new phase in the world.
その戦争とコロナウィルスが世界に新たな局面をもたらした。
関連記事