しの英会話フレーズ

「尻拭いする」は英語で?

関連記事

「かたをつける」「けりをつける」は英語で?

「丸く収まる」は英語で?

「とばっちりを受ける」は英語で?

「帳尻を合わせる」は英語で?

「ゴタゴタを持ち込む」「尻を持ち込む」は英語で?

「手切れ金」は英語で?

「誤算」は英語で?

straighten out A’s mess

Aの尻拭いをする

straighten out「精算する」

clean up A’s messでもOKです。

A’s mess「Aのゴタゴタ」

例)

Aさん:

Why do I have to straighten out her mess again ?

なんでまた彼女の尻拭いをさせられなきゃならないのですか?

Bさん:

A superior has got to straighten out messes caused by mistakes made lower down.

上司は部下の失敗の尻拭いをするものだ。

関連記事

「後始末する」は英語で?

「白黒つける」は英語で?

「めちゃくちゃ」は英語で?

「台無しにする」「めちゃくちゃにする」を英語で?

「冗談じゃない」は英語で?

have one’s mess straightened out

尻拭いしてもらう

例)

I have my mess straightened out by him.

彼に尻拭いしてもらいました。

関連記事

「〜を解決する」は英語で?

「おねしょする」は英語で?

a fall guy

①他人の罪をかぶる人( scapegoat )、身代わり

②騙されやすいかも

例)

He must have ended up being a fall guy coz I ran out on him.

私が逃げたから彼が尻拭いするはめになったに違いない。

I feel sorry for him now.

今では気の毒に感じるよ。

関連記事

「救いの神」は英語で?

「厄払い」は英語で?

こんな記事もおすすめ