しの英会話フレーズ

「食あたり」は英語で?

関連記事

「薬が効く」は英語で?

「効果てきめん」は英語で?

「再発する」は英語で?

「持病」は英語で?

下痢の英会話表現

「やせ我慢する」は英語で?

「更年期」は英語で?

food poisoning[U][C]

食中り(しょくあたり)

例)

Many people get food poisoning from eating oysters.

牡蠣を食べて食中りになる人も多い。

関連記事

ChanceとChaosの共通点

suffer from A

Aに苦しむ(長期間)

suffer fromは

長期的に苦しむ持病などと相性がいいので

food poisoningには対しては使われません。

よって

get food poisoningや

come down with food poisoningとなります。

しかしながら例外があり

なぜか、suffer from diarrhea「食あたりで下痢をする」

suffer from jet lag「時差ボケに苦しむ」などはOKです。

suffer fromと相性がいいもの

例)

hemorrhoids/モろイズ「痔」

piles/イルズ「痔」

ex blind piles「いぼ痔」, ( a blind gut/cecum「盲腸」)

an allergy/ラジー

rheumatism/ーマティズム

例)

I suffered from diarrhea.

食中りで下痢をした。

have a reaction

〜にあたる

例)

I ate sashimi and had a reaction.

刺し身を食べてあたった。

関連記事

「かぶれる」は英語で?

「胃にもたれる」は英語で?

a gut reaction

直感的な反応

例)

Her gut reaction to the idea was positive.

そのアイディアに対する彼女の直感的な反応は肯定的なものだった。

関連記事

「鼻持ちならない」「鼻につく」を英語で?

be poisoned by a blowfish

ふぐにあたる

例)

Have you ever been poisoned by a blowfish ?

フグにあたったことはありますか?

関連記事

「毒される」は英語で?

A disagree with B

A(食物)がB(人)と合わない

→食あたりする

例)

Something I ate must have disagreed with me.

なにか食べたものが食あたりしたに違いない。

関連記事

「水が合わない」は英語で?

「虫が好かない」は英語で?

こんな記事もおすすめ