むの英会話フレーズ

「虫が好かない」は英語で?

虫が好かないは、

  • disagreeable(不愉快)
  • unpleasant(不愉快)
  • unlikable(好きになれない)

例)

He’s a disagreeable man.

彼は不愉快なやつだ。

例)

She is an unlikable woman.

彼女は好きになれない。

a creep

ムシズが走るほど嫌いなやつ

not agree with A

Aとは水が合わない

例)

The north didn’t agree with me.

北部とは水が合わなかった。

somehow not like A

なぜか(どういうわけか)Aについては虫が好かない

例)

Somehow I don’t like him.

何故か彼については虫が好かない。

just can’t take to A

Aに関しては虫が好かない

例)

I just can’t take to her.

彼女に関してはとにかく虫が好かんのだよ。

just can’t go for A

Aはどうしても好きになれない

例)

I just can’t go for them.

彼らのことがどうしても好きになれない。

関連記事

「なじめない」「なじむ」を英語で?

「水が合わない」は英語で?

「むしずが走る」は英語で?

「面食い」は英語で?

「細部にこだわる、〜にうるさい、あら探しする」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ