関連記事
目次
just barely
すれすれで(基準にはかろうじて足りている)
ギリギリで
例)
I just barely passed Eiken 1 grade.
私は英検1級にすれすれで受かりました。
関連記事
just barely in time
時間ギリギリで間に合う
make it to the deadline
締切に間に合う
meet the deadline
例)
I made it to the deadline but just barely in time.
締め切りには間に合ったは間に合ったが、すれすれだった。
関連記事
just make it to A
Aにぎりぎり間に合う
例)
I just made it to the train.
ぎりぎりその電車に間に合った。
just barely within the bounds of the law
法律すれすれで
例)
That was just barely within the bounds of the law.
ありゃ法律すれすれだった。
関連記事
by a hair’s breadth
髪の毛の幅の差で
→すれすれで
例)
The streetcar just barely missed me by a har’s breadth./ブれトゥす (横幅)vs width/ウィトゥす
路面電車がすれすれのとこ私にあたらず走っていったんだよ。
例)
I won over him by a hair’s breadth.
すれすれでギリギリ彼に勝った。
by a hair
髪の毛の差で
→タッチの差で、すれすれで
例)
I lost to him by a hair.
彼にタッチの差で負けた。
skim A
Aすれすれ(すくうかのように)
the surface of the sea「海面」
skim a stone across the lake
「湖面に石を滑らせるように投げる」
例)
The fighter jet was skimming the surface of the sea.
その戦闘機は海面スレスレを飛んでいた。
almost
すれすれまで(基準には少し足りない)
brimは「容器の縁の内側の部分」です。
「容器などのへり/ふち」「帽子のつば」「岸辺/水際」
例)full to the brim「あふれんばかりに」
rimは「円周のふち、へり、端」
つまり周辺部というイメージです。
例)
the rim of a cup「カップのふち」
the rim of a glass「ガラスのふち」
the rim of a hat「帽子のへり」
a pair of glasses with silver rims「銀縁眼鏡」
例)
The glass of water almost overflowed the brim.
そのグラスの水はふちを越えるか超えないすれすれだった。
関連記事