Whatの用法

英会話でWhat/ワットを使っていますか?

私が英会話を教えていて、

いつも生徒さんが引っかかるポイントに

「whatが使えない」ということがあります。

What do you think ?

くらいしか使わないと思っている方が多いのです。

Whatは英会話の便利屋

もし、

あなたもそのように思っているとしたら

今すぐ

Whatを意図的に使って

自然な英会話を習得して下さい。

私の授業では、

あえて日本人がつまづく

Whatを使った英会話フレーズに慣れてもらいます。

Whatを使った例文たち

「必要なものを持ってって。」

Take what you need

「私は欲しいものは手に入れるの。」

I get what I want.

「私はやりたいことはやる主義なの。」

I do what I want to do.

「何があろうとも」

no matter what

「何が何でも(何を犠牲にしても)」

whatever it takes

上記の例文を合体させて音読を繰り返して

whatのフレーズを一気にモノにしてくださいね。

「私はしたいことをやる、

何があろうとも。」

I will do what I want to do(,)

no matter what.

「私は欲しいものは手に入れる、

何を犠牲にしてもな。

(=何がそれを得るために必要であったとしても)」

I will get what I want(,)

whatever it takes.

「センスあるね。才能あるね。

(=あなたはそれに必要なものを持ってる)」

You got what it takes.

「実力を見せてくれ。( got = have )」

Show me what you got.

「男はやらなきゃいけないことは、やんなきゃないもんだ。」

( got to = have to = must = 〜しなきゃいけない)

A man’s got to do what a man’s got to do.

Whatの英会話での使い方

実際の英会話でWhatがどれくらい使われているのか?

注意して海外ドラマや映画を見てみることをおすすめします。

どれほどwhatを使ったフレーズが便利なのかが見えてくるからです。

日本語から離れた構造の英文なので使いづらいし、分かりづらいと思う英会話初心者の方もいると思います。

しかし、

そのような一見むずかしい英文が、実は、英会話上達を早めるカギであることが多いのです。

それを頭に留めておくと、ただなんとなく量をこなしている人の何倍も早く英会話がペラペラになります。

ディナーリスtoジョン・スノウ

Perhaps we should all be examining what we think we know.

ゲーム・オブ・スローンズ7章3話参照

「まあ、私達が知っていると思いこんでいるものをよく調べるべきかもしれないわね。」

ジョン・スノウtoディナーリス

He enjoys talking.

ゲーム・オブ・スローンズ7章3話参照

「やつ(ティリオン)は、あなたの説得を楽しんでいるみたいだ。」

Daenerys to Jon Snow

We all enjoy what we’re good at.

ゲーム・オブ・スローンズ7章3話参照

「みんな得意なものを楽しむわ。」

Jon Snow 

I don’t.

ゲーム・オブ・スローンズ7章3話参照

「俺は楽しんでない。(戦いで人を殺すことは得意だが好きじゃない。)」

キングジョフリーと共に多くのファンから嫌われ憎まれるロード・ベリッシュ(ピーター or リトルフィンガー)。

しかしながら、

とてつもなくダークな彼の存在がこの物語をいっそう面白くしています。

前回やった陰で糸を引く人物です。

Pll stringsが陰で糸を引くという意味なので

the man who pulls strings

黒幕(=mastermind)

という意味になります。

ロード・ベイリッシュ

A man with no motive is a man no one suspects.

ゲーム・オブ・スローンズの4章4話より参照

「動機(= motive)のない男は、誰も怪しまない。」

Always keep your foes confused.

ゲーム・オブ・スローンズの4章4話より参照

「いつも敵(= foe )を混乱させ続ける存在だ。」

If they don’t know who you are or what you want,

they can’t know what you plan to do next.

ゲーム・オブ・スローンズの4章4話より参照

「もし敵(= they)が君を何者なのか、または君が何を欲しているのかわからなければ、

敵である彼らは君の次の手が読めない。」

So many men, they risk so little.

ゲーム・オブ・スローンズの4章4話より参照

「多くの人はリスクをほとんど犯さない。」

They spend their lives avoiding danger.

ゲーム・オブ・スローンズの4章4話より参照

「彼らは人生を危険を避けることに費やす。」

And then they die.

ゲーム・オブ・スローンズの4章4話より参照

「そして彼らは死ぬ。」

I’d risk everything to get what I want.

ゲーム・オブ・スローンズの4章4話より参照

「私は全てをかける、欲しいものを手に入れるためにね。」

Lord Baelish gets what he wants,

no matter what.

hulu