すの英会話フレーズ

「ズバッと言う」は英語で?

関連記事

「ガツンと言う」は英語で?

「毅然とした態度」は英語で?

「忌憚なく」「腹蔵なく」は英語で?

「にべもなく」「キッパリと」は英語で?

「図星をさす」は英語で?

「かいつまんで話す」は英語で?

give it to A straight

Aにストレートに言う

→Aにズバッと言う

例)

Give it to me straight.

ズバッとストレートに言ってくれ。

関連記事

「直談判する」は英語で?

「引導を渡す」は英語で?

「言っておくが」は英語で?

give A a piece of one’s mind

Aに思っていることをズケズケという

Aをこっぴどく叱る

Aにガミガミ小言を言う

give A a bit of one’s mindでもOKです。

informal)

rebuke someone

ODE

例)

She’ll give me a piece of her mind if I say No to it.

それにNoと言ったら彼女にガミガミ小言を言われるだろうな。

lay it on the line

ズバッと言う

歯に衣着せずに言う

例)

You should lay it on the line.

ズバッとったほうがいいと思うよ。

関連記事

「奥歯に物が挟まったような言い方」は英語で?

「意志が弱い」は英語で?

lay everything on the line

全てをかける

例)

They laid everything on the line.

彼らはすべてをかけて戦った。

関連記事

「捨て身で」は英語で?

「体を張る」は英語で?

say without mincing words

ズバッと言う、歯に衣着せずに言う

  • mince「細かく切り刻む」
  • mince one’s words「言葉を加減する」

例)

She says without mincing words.

彼女はズバッと歯に衣着せずに物を言う。

say it bluntly/ブントゥリー

ズバッと言う、歯に衣着せずに言う

上記と比べるとややフォーマルな感じです。

例)

He said it bluntly.

彼はズバッと言ってしまった。

put it bluntly

ズバッと言う

歯に衣着せずに言う

上記と比べるとややフォーマルな感じです。

例)

He shouldn’t have put it bluntly.

彼はズバッと言うべきではなかった。

関連記事

be on A’s toes

「言葉を選ぶ」は英語で?

「角が立つ」は英語で?

こんな記事もおすすめ