「具体的な説明をして欲しい。」は英語で?
関連記事
目次
- 1 Be specific, please/スペスィフィック
- 2 write home about
- 3 walk A through B
- 4 put A in the picture
- 5 keep A posted/ポウスティドゥ
- 6 put flesh on 〜
- 7 put a figure on
- 8 give body to 〜
- 9 flesh out
- 10 take shape
- 11 shape up
- 12 in the concrete/コンクリート
- 13 right oneself
- 14 explain oneself
- 15 go to show
- 16 speak for oneself
- 17 put one’s money where one’s mouth is
- 18 bear out
- 19 make one’s point
- 20 make a case
- 21 prove one’s case(=主張、言い分)
- 22 set forth A
- 23 set the scene
- 24 reel off
- 25 line out
- 26 lay out
Be specific, please/スペスィフィック
具体的に話してくれ
例)
Be specific, please.
具体的に言ってくれ。
concrete/コンクりートも形容詞で
「具体的な」という意味があります。
ドロドロのコンクリートが固まるイメージです。
関連記事
write home about
とりたてて〜を説明する
例)
This is nothing to write home about.
これはとりたてて説明するようなことじゃないよ。
関連記事
write in to
〜に投書する
例)
You should write in to the magazine.
君はその雑誌に投書すべきだよ。
walk A through B
AにBを一通りきちんと説明する
AにBを順を追って説明する
例)
Could you walk us through the project ?
私たちにその事業計画を説明して頂けますか?
関連記事
put A in the picture
Aに状況を説明する
例)
Put us in the picture, please.
私たちに状況を説明してくれ。
keep A posted/ポウスティドゥ
Aに(ちくいち)情報を知らせておく
例)
Keep me posted.
俺に情報の報告は怠るな。
cue in/キュー
〜に知らせる
例)
Cue them in on the plan.
その計画を彼らに知らせておけよ。
put flesh on 〜
〜を具体的にする
〜に情報をつけ加える
flesh[U]「肉」
例)
I want you to put flesh on it.
それに関しては具体的な説明をして欲しい。
put a figure on
〜の正確な数値を述べる
例)
You should put a figure on it.
それに関しての数値を述べてよ。
give body to 〜
〜を具体化する
例)
Let’s give body to the idea.
「そのアイディアを具体化していこう。」
flesh out
〜を具体化する
〜を肉付けする
例)
We have to flesh out the details of it.
その詳細は、我々が具体化していかないといけないな。
take shape
明確になる、〜が具体化する
例)
The project is taking shape now.
そのプロジェクトは具体化してきてるんだ。
関連記事
shape up
〜が具体化する、明確になる
しっかりやる、しっかりする
例)
The plan has shaped up.
その計画は具体化したんだ。
Shape up or ship out!
シャキッとしてやる気を出さないなら、でていけ!
in the concrete/コンクリート
具体的に
例)
I want the explanation in the concrete.
その具体的な説明がほしんだよ。
set in concrete
〜を最終的に固める
The basic agreement sets in concrete certain policies.
その基本的合意事項は政策を固めるものだ。
ランダムハウス英和大辞典
cast in concrete
〜を最終的に固める
right oneself
弁明する、〜の権利を回復する
例)
You had better right yourself.
自分を弁明しないとやばいよ。
explain oneself
言おうとしていることをはっきり明確に説明する
自分の立場を弁明する
例)
I explained myself better than I expected.
思ってたよりもうまく説明できたよ。
go to show
〜を証明する(モノや数字など)
= prove
例)
This data goes to show that we’ll win.
このデータは、我々が勝つと証明している。
serve as evidence or proof of something
Oxford Dictionary of English
speak for oneself
〜を証明する(モノや数字など) = prove
例)
His face speaks for itself.
彼の顔が物語ってるよ。
put one’s money where one’s mouth is
- 事実を示しながら裏付ける
- 命令形で「そこまで言うならかけてみろ!」
例)
If you put your money where your mouth is, I’ll believe you.
事実を示しながら裏付けるなら、お前の言うこと信じるよ。
bear out
〜の正当性を裏付ける
〜を支持する
例)
This discovery will bear my theory out soon.
この発見が私の理論の正当性を裏付けてくれるだろう。
関連記事
vindicate A/ヴィンディケイトゥ
Aの潔白を証明する
Aの正当性を立証する
例)
You’ve got to vindicate your claim to the property.
君はその財産に自分の権利(claim)があることを立証しなければならない。
例)
Vindicate your honor.
君の名誉を回復するんだ。
make one’s point
主張を通す、成功する、うまく目的を果たす
例)
She seemed to make her point.
彼女はうまく主張を通したようだな。
make a case
自説などを主張する
make A’s caseでも同じ意味になります。
例)
He’s been making a case.
彼は自説をずっと主張してきた。
He’s been making his case.
prove one’s case(=主張、言い分)
主張の正しさを証明する
例)
You need to prove your case.
君は自分の主張の正しさを証明する必要があるぞ。
set forth A
Aを説明する
Aへ出発する
set forth on Aでも同じ意味になります。
例)
She sets forth her theory in the book.
彼女はその本の中で自分の理論を説明している。
She sets forth on her theory in the book.
set the scene
状況説明をする
例)
She will set the scene for this debate.
彼女がその討論のために状況を説明してくれます。
reel off
スラスラ説明する
例)
He reeled off one story after another.
彼は次から次へといろんな話をしてくれたよ。
line out
〜の概略を説明する、〜を歌う、演じる
例)
I want you to line out the story.
その話の概略を説明してほしいん。
lay out
(概要を)説明する、〜を陳列する、〜を広げる
例)
Could you lay out the idea.
そのアイディアの概要を説明してくれませんか?
関連記事

