関連記事
feel sorry for oneself
自分自身を憐れむ
→いじける(子供っぽく)
(子供がいじける場合にぴったり)のフレーズです。
feel sorry for 〜
〜に対して心痛を感じる
例)
The boy felt sorry for himself coz his mom didn’t let him buy snacks.
その少年は母親がスナック菓子をかってくれなくていじけていた。
関連記事
feel down on oneself
いじける(大人っぽく)
大人がいじける場合に適切な表現です。
(子供っぽい)feel sorry for oneself
との使い分けが面倒ですね。
例)
He couldn’t get a promotion and an increase in salary, so he felt down on himself.
彼は昇進も昇給も見送られいじけていた。
関連記事
sulk/A/サぅク
すねる、ふくれる
→いじける
be sulkyや
put on a sulky face
でもOKです。
例)
She started sulking after losing to him at chess.
彼女は彼にチェスで勝てずいじけてしまった。
関連記事
be down at the mouth
しょげる
しょぼくれる
例)
She’s down at the mouth.
彼女しょぼくれてるよ。
関連記事