関連記事
make moneyで「儲ける」
だけではなくて、他にもいろいろなバージョンがあります。
目次
make money hand over fist
ボロ儲けする
hand over fistは
「どんどん」「大量に」という意味です。
例)
The company is making money hand over fist.
その会社はボロ儲けしている。
関連記事
make great profits
ボロ儲けする
例)
They’ve been making great profits since then.
それ以来彼らはボロ儲けしている。
関連記事
reap great profits
ボロ儲けする
reap/りープ「刈り取る」
例)
reap a reward
reap wheat
reap a field
例)
We reaped great profits.
我々はボロ儲けした。
sow the wind and reap the whirlwind
悪事を働いてその何倍もひどい目に合う。
make a killing
一山当てる
→ボロ儲けする
- killingは「大儲け」「ボロ儲け」の意味です。
例)
Let’s make a killing.
一山当ててボロ儲けしようぜ。
strike it rich
一山当てる
→ボロ儲けする
- strike-struck-struck
例)
We struck it rich.
私は一山当ててボロ儲けした。
関連記事
laugh all the way to the bank
儲かりすぎて笑いが止まらない
例)
I laugh all the way to the bank
儲かりすぎて笑いが止まらない。
関連記事