かの英会話フレーズ

「金づる」「カモ」は英語で?

関連記事

sitting duck

「ドル箱」「金のなる木」は英語で?

Duckに関連した英会話表現たち

a soft touch

金づる、かも

頼めば簡単にお金を貸したりくれる人

例)

She was a soft touch for him.

彼女は彼にとっては金づるでカモだった。

関連記事

「結婚詐欺」は英語で?

「口約束」は英語で?

「詐欺師」「ぺてん師」は英語で?

soft-hearted

人がよい

soft-headedは「頭が弱い」

例)

They’re too soft-hearted to doubt people.

彼らは人がよすぎて人を疑えない。

関連記事

「人がよい」は英語で?

have a soft spot for A

Aには弱い

例)

He had a soft spot for money and woman.

彼は酒と女には弱かった。

関連記事

「〜に弱い」は英語で?

a sucker/A/カー

カモ、騙されやすく利用されやすい人

例)

Don’t be a sucker.

カモになるなよ。

関連記事

SuckとSackの違いは?

It+自動詞に強くなろう

make a sucker of A

Aをカモにする

例)

They had been making a sucker of us.

奴らは俺たちをずっとカモにしてきている。

関連記事

「丸め込む」「説得する」は英語で?

Talk me intoとTalk me out of itの意味は?

「泣き落としにかける」は英語で?

「額面通りに受け取る」は英語で?

an easy mark

カモ

容易に当たる的のイメージです。

例)

I’m not an easy mark.

俺はカモなんかじゃない

an easy game

カモ

例)

I don’t want you to be an easy game.

君にはカモなんかになってほしくないんだ。

a patsy/ae/ツィ

騙されやすい人、おひとよし、カモ

例)

They’re patsies.

彼らはお人好しのかもです。

関連記事

「ボロ儲けする」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ