ほの英会話フレーズ

「ボロクソに言う」「ディスる」は英語で?

関連記事

「口が悪い」は英語で?

「けなす」は英語で?

「こきおろす」は英語で?

「中傷する」は英語で?

「ののしる」は英語で?

「罵詈雑言を浴びせる」は英語で?

「槍玉に挙げる」は英語で?

「コテンパンにする」は英語で?

「懲らしめる」「コテンパンにする」は英語で?

「どやしつける」「畳み掛けるように攻撃する」「非難する」は英語で?

「公然の秘密」は英語で?

criticize A

talk ill of A

call A names

insult A

verbally abuse A

まだまだあります。

really put someone down

ボロクソに言う

put A down/ put down A「Aをけなす」「こき下ろす」「やり込める」

run A down/ run down A「Aをけなす」「こき下ろす」「やり込める」

例)

She really put him down.

彼女は彼をボロクソに言った。

関連記事

「上から目線」は英語で?

「ガミガミ言う」は英語で?

「悪口を言う」を英語で?

「肴にする」は英語で?

dis A or diss A

Aをディスる

speak disrespectfully to A or criticize

Aを悪く言ったり、批判すること

ODE

例)

Stop dissing the country.

その国を悪く言うのはやめよう。

例)

I don’t like him dissing my friends.

彼が私の友達をディスるのが嫌だ。

例)

You should stop dissing the teacher.

その先生のことをけなすのはやめようよ。

関連記事

「後ろ指をさされる」は英語で?

give it to A

Aを叱る

→Aをボロクソに言う

例)

They gave it to him.

彼らは彼にボロクソ言った。

関連記事

「あてこすり」は英語で?

chew A out

Aを叱る

→Aをボロクソに言う

例)

The teacher chewed him out.

その先生は彼をボロクソに批判した。

pan A

(映画などを)批評する

けなす

例)

He panned the movie.

彼はその映画をけなした。

rag A

Aをボロクソに言う(英)

例)

She was ragging the rule.

彼女はそのルールをボロクソに言っていたよ。

nag A

Aにうるさく言う

例)

Stop nagging me.

ガミガミうるさく言うな。

関連記事

「濡れ衣」「言いがかり」は英語で?

「夫婦喧嘩」は英語で?

「べらんめえ口調で話す」は英語で?

「褒めちぎる」「べた褒めする」は英語で?

「ポンコツ」は英語で?

「ひそひそば話をする」は英語で?

「マウントをとる」は英語で?

「人の不幸は蜜の味」は英語でSchadenfreude?

「給料アップ」「ベースアップ」「賃上げ」は英語で?

こんな記事もおすすめ