かの英会話フレーズ

「家名を汚す」は英語で?

関連記事

「お家騒動」は英語で?

「家風」は英語で?

「顔に泥を塗る」は英語で?

「顔色なし」「かたなし」は英語で?

besmirch the family name/ビスーチ

家名を汚す(堅)

besmirch A/ビスーチ

Aを汚す

sully A/リー

例)

He besmirched his family name by selling slaves.

彼は奴隷を売ることで彼の家名を怪我してしまった。

関連記事

「男がすたる」は英語で?

a disgrace to one’s family/ディスグイス

一家の恥晒し、一家の面汚し、一家の名折れ

例)

He was a disgrace to our family.

奴は私達家族の面汚しだよ。

a black sheep

グループの厄介者、持て余しもの、ろくでなし

異端者、変わり種、はみ出しもの、鼻つまみ者

例)

She’s a black sheep of the family.

彼女はその家族の鼻つまみ者だった。

関連記事

「三下り半」は英語で?

disgrace the family

家名を汚す

例)

He was born to disgrace the family.

彼は家名を汚すために生まれてきたような男だった。

bring disgrace (up)on the family

家名を汚す

bring disgrace to the familyでも同じ意味になります。

例)

Stop bringing disgrace upon the family.

家名を汚すのはやめるんだ。

make the family lose face

家族の面目を失わせる

→家名を汚す

例)

Don’t make the family lose face any more.

これ以上家族に恥ずかしい思いをさせるんじゃない。

関連記事

「〜の風上にも置けない」は英語で?

「沽券に関わる」は英語で?

「定評がある」は英語で?

「株が上がる」は英語で?

「見直す」は英語で?

こんな記事もおすすめ