Getの用法

「思い込む」は英語で?

関連記事

「勘違い」は英語で?

「誤算」は英語で?

「お門違い」は英語で?

「不覚を取る」は英語で?

「食わず嫌い」は英語で?

「誤解する」「お門違い」「脈絡を失う」は英語で?

「木を見て森を見ず」は英語で?

「殻に閉じこもる」は英語で?

「近視眼的な」は英語で?

「入れ知恵する」は英語で?

get it into one’s head that SV

SがVだと思いこむ

例)

I got it into my head that you didn’t like me.

君が僕を嫌ってるって思い込んでしまった。

関連記事

「気にする」「気になる」は英語で?

Give a shitは「気にする」?

「思うつぼ」は英語で?

「思いすごし」は英語で?

have it into one’s head that SV

SがVだと思いこんでいる

例)

I had it into my head that you couldn’t care less about me.

私なんてあなたの眼中にないって思い込んでたの。

関連記事

「思惑外れ」は英語で?

「アフターサービス」は英語で?

itとthatの関係性

it that構文とは?

it = that節と習った方も多いのではないでしょうか?

そのとおりです。

I was gathering my things when it came to me that I had brought this on myself by taking Robert’s pardon.

私は自分の荷物を集めていました。その考えが私の頭に浮かんだときにです。つまりこの状況は私が私自身に自ら招いたものであると。ロバートの恩赦を受け入れたことによってです。

⬇⬇⬇「自然な日本語にすると」

自分の荷物を集めていたときに、ふと思ったんです。これはロバートの恩赦受け入れたことによる自業自得だと。

Chapter 11 “A Dance with Dragons”

That was when I knew (that) to redeem myself I must find the true king, and serve him loyally with all the strength that still remained me.

あれはまさに私が悟った(knew)ときでした。自分の名誉を挽回する(redeem myself)ためには、真の王を見つけ出さねばならぬことを。そしてその王に忠実に仕えることを。私に残っている力の全てを使って。

関連記事

That節はスラッシュリーディングで読む!

「眼中にない」は英語で?

「常識」「非常識」は英語で?

「常識」は英語で?

「正義感」は英語で?

「男尊女卑」は英語で?

「くよくよする」は英語で?

「後悔先に立たず」「うかつだった」は英語で?


こんな記事もおすすめ