関連記事
目次
a slumber party/スランバー
お泊り会(特に10代の女の子たちの)
= a pajama party
slumber/スランバー[U][C]
「眠り」「まどろみ」
例)
fall into (a) slumber「寝入る」
a slumbering girl「すやすやと眠る少女」
例)
She went to a slumber party tonight.
彼女はお泊り会に行ってるの。
a girl’s night out
女子会
a girl’s-only night outでも同じ意味になります。
a night out「楽しく過ごす夜間の外出」
例)
Let’s have a night out together today !
今日は外で楽しく過ごそう。
例)
We’ll have a girl’s night out.
女子会をやるの。
a girl’s get-together
女子会
例)
They had a girl’s get-together.
彼女たちは女子会を開いた。
a girl’s gathering
女子会
例)
I feel like having a girl’s gathering.
女子会を開きたい気分なの。
a women’s night out
女子会(大人の)
英語では年齢にともない言い方を変えていくので
大人の女子会といった感じで使われます。
例)
We had a women’s night out yesterday.
昨日女子会やったの。
ladies’ night out
女子会(女性の、レディーの)
少しおしゃれなニュアンスがあります。
例)
Why don’t we have a ladies’ night out ?
女子会(ちょっとおしゃれな)やらない?
girl’s talk[U][C]
ガールズトーク
to one’s heart’s content
心ゆくまで
例)
We enjoyed girl’s talk to our heart’s content.
心ゆくまでガールズトークを楽しみました。
関連記事
make ado about nothing/アドゥ–
どうでもいいことを騒ぎ立てる
→から騒ぎする
ado/アドゥ-[U](古)
騒ぎ、騒動
シェイクスピアの喜劇である
“Much Ado About Nothing”
が由来です。
例)
I wanna make ado about nothing to vent my stress there.
そこでから騒ぎしてストレスを発散したいの。
I wanna make ado about nothing to release my stress there.
I wanna make ado about nothing to let my stress out there.
I wanna make ado about nothing to relieve my stress there.
relieve A「Aを和らげる」「Aを取り除く」
I wanna make ado about nothing to reduce my stress there.
I wanna make ado about nothing to get rid of my stress there.
reduce A「Aを減らす」 「Aを弱める」
get rid of A「Aを取り除く」「Aを除去する」
関連記事