関連記事
目次
shorten A’s life
Aの寿命を縮める
シンプルでわかりやすい言い回しですね。
例)
The incident might have shorten her life.
その出来事が彼女の寿命を縮めたのかもしれないね。
take years off A’s life
Aの寿命を縮める
例)
Working in a coal mine took years off their lives.
= The workers in a coal mine have had years taken off their lives.
炭鉱で働いたことが彼らの寿命を数年縮めた。
take years off A
Aを若返らせる
take years off A「Aが若返る」
A’s lifeをAに変えると真逆の意味に。。。
不思議ですね。
例)
The short break in US seemed to take years off her.
アメリカでの短期休暇が彼女を若返らせたようだ。
関連記事
scare the shit out of A
Aをビビらせる
ビビって糞が漏れるイメージの汚いセリフです。
例)
You scared the shit out of me !!
ビビらせやがって!
(びっくりしすぎて寿命が縮まっただろうが!)
関連記事
drive a nail into A’s coffin
Aの棺桶に釘を打ち付ける
→Aの寿命を縮める
put a nail into A’s coffinでも同じ意味になります。
例)
The strain of the breakup must have taken years off his life.
彼女との別れによる心労がかれの寿命を縮めたのは間違いないだろう。
関連記事