関連記事
明らかに不名誉な英会話表現に多用されるduckですが、
なぜかとても愛嬌を感じるワードです。
ドナルドダックもディズニーランドでは、主役でなくとも、いないとなんか寂しいキャラクターではないでしょうか?
決して役立たず/lame duck, dead duck
ではないと思います。
ディズニーランドだけでなく、英会話でも。
目次
take to A like a duck to water
すんなりとAになじむ
自然にAができる
例)
The boy took to gymnastics like a duck to water.
その男の子はすんなりと体操競技に馴染んでいった。
関連記事
a lame duck
役立たず
選挙後まだ任期が残っている落選議員
例)
He became a lame duck in the end.
彼は結局レームダックにってしまった。
関連記事
a dead duck
救い用の無い人やモノ
役立たず
= good for nothing
such a 〜「本当に〜な人やもの」
例
He was such a dead duck.
彼は本当に役立たずでした。
関連記事
a sitting duck
騙されやすい人・カモ
楽ちんな目標
duck out(ひょいと頭を下げる、ひょいと水に潜る)
例)
She was a sitting duck.
彼女はカモでした。
関連記事
duck soup[U]
簡単な事、朝飯前
例)
This work is duck soup.
(duck soup=集合名詞)
a piece of cake
Something easily achieved
ex)
I never said
that trining him would be
a piece of cake.
ODE
関連記事
an ugly duckling
醜いアヒルの子
後に美しくなる人
例)
She was kind of an ugly duckling.
彼は醜いアヒルの子って感じだった。
be for the birds
くだらない
つまらない
しょうもない
例)
That drama was for the birds.
あのドラマはくだらなかったわ。
関連記事
for a song
二束三文で、格安で
例)
I got this book for a song.
この本二束三文で手に入れたんだ。
for an old song
二束三文で、格安で
例)
I got this for an old song.
これ二束三文で手に入れたんだ。
関連記事