関連記事
可愛くて無邪気で純粋なふりをするというような意味
put on
猫をかぶる、ふりをする
例)
She puts on in front of men.
彼女は男の前では猫をかぶる。
関連記事
just a put-on
演技
→猫かぶり、気取りや
She’s just a put-on.のように
人を主語にすると「気取りや」という意味に限定されてしまうことに注意!
例)
Her way of talking is just a put-on coz everyone says she’s a real bitch.
彼女の話し方は猫かぶりだよ。みんな彼女はまじであばずれって言ってるんだから。
a wolf in sheep’s clothing/skin
羊の皮をかぶった狼、危険人物、偽善者
例)
He is a wolf in sheep’s clothing.
彼は無害なふりをした危険人物だ。
関連記事