にの英会話フレーズ

「にっちもさっちもいかない」は英語で?

関連記事

「がんじがらめ」は英語で?

「首が回らない」は英語で?

「進退窮まる」は英語で?

「立ち往生する」は英語で?

「絶体絶命」は英語で?

「四面楚歌」は英語で?

「八方塞がり」と「背水の陣」を英語で?

「万事休す」は英語で?

「万策尽きる」は英語で?

「途方に暮れて」を英語で?At seaなど

in a deadlock

にっちもさっちもいかない

例)

I’m in a deadlock.

にっちもさっちもいかない。

関連記事

「壁にぶつかる」は英語で?

in a hopeless situation

にっちもさっちもいかない

例)

I’m in a hopeless situation.

にっちもさっちもいかない状況なんだ。

関連記事

「足止めを食らう」は英語で?

「奥の手」「伝家の宝刀」は英語で?

in a double bind/バインドゥ

にっちもさっちもいかない

例)

I’m in a double bind.

にっちもさっちもいかないんだよ。

関連記事

「往生する」「大往生する」は英語で?

「あちらを立てればこちらが立たず」は英語で?

I’m damned if I do and damned if I don’t

やってもやらなくても終わりだ

→にっちもさっちもいかない

A be in over A’s head

Aはお手上げ状態

Aは難しい状況

Aはにっちもさっちもいかなくなる

A get in over A’s head

Aはお手上げ状態になる

例)

I was in over my head with my business.

私は事業がお手上げ状態でした。

例)

I got in over my head then.

その時点でお手上げ状態になりました。

関連記事

「途方に暮れる」は英語で?

「どっちへ転んでも」は英語で?

「悲観する」は英語で?

Cornerを使ったイディオム表現たち

Sideを使った英会話フレーズたち「四面楚歌」など

「ピンチで」「絶体絶命」「進退窮まって」を英語で?

「袋小路」「行き詰まり」は英語で?

Damn, Devil, Death

こんな記事もおすすめ