やの英会話フレーズ

「やぶからぼうに」「青天の霹靂」は英語で?

  • blueといえば悲しい色
  • feel blue「落ち込む」
  • get the blues「憂鬱になる」
  • talk a blue streak「のべつまくなくしゃべりつづける」

の他にもout of the blueを忘れてはいけません。

out of the blue

どこからともなく、唐突に、突如として、藪から棒に

out of the blue

without warning ; unexpectedly

警告なしに、想定外で、予想だにせずに

ODE

例)

She texted me out of the blue.

彼女は突如としてメッセージを送ってきた。

out of a clear blue sky

どこからともなく、唐突に、突如として、藪から棒に

例)

She texted me out of a clear blue sky.

like a bolt out of the blue

どこからともなく、青天の霹靂

例)

She said good bye to me like a bolt out of the blue.

彼女は俺にさよならと言った、青天の霹靂だったよ。

altogether unexpectedly

完全に予期せずに、青天の霹靂で

altogetherはentirelyと同じで全く、全然という意味です。

例)

He punched me in the face altogether unexpectedly.

彼は何の前触れもなく私を殴った。

関連記事

色を使った英会話表現

色の色々な表現の仕方

「くどい」「長々と」を英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ