関連記事
目次
take a new lease on life
新たな生活を選択する
→心機一転する
new lease「新しい(賃貸)契約」
a new lease on life「新たな生活」「再出発」「運良く寿命が伸びること」
a new lease of life(英)
例)
I decided to take a new lease on life there.
私はそこで心機一転を決意した。
give A a new lease on life
Aに元気を与える
Aに再出発の機会を与える
例)
That incident gave me a new lease on life.
その出来事が再出発の機会を与えてくれたんだ。
turn over a new leaf
新しいページをめくる
→心機一転する
例)
It must be an opportunity to turn over a new leaf.
それは心機一転のチャンスに違いないわよ。
関連記事
breathe new life into A/ブりーず
Aに新風を吹き込む
例)
He must breathe new life into our team.
彼は私達のチームに新風を吹き込んでくれるに違いない。
関連記事
a breath of fresh air
気分を一新させてくれる人やもの
気分転換
例)
We need a breath of fresh air.
我々は気分転換が必要だ。
関連記事
an eye-opener
目を覚ますような物事
目を見張るモノ
目覚めの一杯(アルコール)(米)
= revelation
例)
That experience was an eye-opener for me.
あの経験は私にとって目を覚ますような出来事でした。
eye candy[U]
目の保養
ルックスだけは魅力的な人
見た目だけの人
a feast for the eyesでもOKです。
目にとってのごちそう
→目の保養
a person or thing that is attractive but not intelligent or useful
例)
They were eye candy for us.
彼らは私たちにとって目の保養でした。
an eyesoreは「目障りな存在」
関連記事