しの英会話フレーズ

「素人目には」は英語で?

関連記事

「素人離れした」は英語で?

「素人考え」は英語で?

「ズブの素人」は英語で?

to the untrained eye

トレーニングされていない目には

→素人目には

例)

This glass may look like a real diamond to the untrained eye.

このガラスは素人目にはダイアモンドに見えるかもしれない。

to the average person

普通の人にとっては、見る目のない人にとっては

→素人目には

in the eyes of an amateur/aeマチャー

でも同じ意味になりますが、

ややもったいぶった表現に聞こえてしまいます。

例)

The product should look like the real thing to the untrained eye.

その製品は素人目には本物に見えるはずです。

関連記事

「紛らわしい」は英語で?

「違いの分かる男」は英語で?

「見分けがつく」は英語で?

「目が利く」は英語で?

「見る目がある」は英語で?

「品定めをする」は英語で?

「ふるいにかける」は英語で?

「商才」は英語で?

こんな記事もおすすめ