関連記事
skip
高飛びする
→ズラかる
例)
They skipped town and then skipped the country.
奴らは街か高跳びし、国からもずらかった。
skip a stone across the pond
= skim a stone across the pond
池の面に水を切って石を投げる
skim the bar
バーすれすれに飛ぶ
skim off the scum
= remove the scum
=remove bitterness
あくをとる
関連記事
make tracks
ずらかる
make an exit
出口から出ていく
例)
They’ve already made tracks.
やつらはすでにズラかりました。
関連記事
Let’s beat it
ずらかるぞ
例)
Let’s beat it right now !!
さっさとズラかるぞ!!
Let’s scram.
ずらかるぞ
通例命令形で使われます。
例)
Let’s scram before they come !!
奴らが来る前にズラかるぞ
関連記事
steal away
こっそり立ち去る
steal offでも同じ意味になります。
steal – stole – stolen
例)
He stole away without a word.
彼は一言も言わず沿った立ち去った。
He stole off without a word.
関連記事
pull up stakes
仕事や居住地などを離れる
店じまいする
→ずらかる
a stake/ステイク
杭(くい)
投資、出資金
掛け金、元手、賞金、配当金( 通例〜s)
競争、争い(通例〜s)
関与、利害関係
例)
I’ve got to pull up stakes before they come looking for me.
デスパレートな妻たち Season 1 Episode 5