関連記事
目次
- 1 drive A up the wall
- 2 send A up the wall
- 3 give offense to A
- 4 get A’s goat
- 5 get on A’s back
- 6 get out of A’s face
- 7 get the jitters
- 8 step on A’s toes
- 9 tread on A’s toes
- 10 make A’s toes curl
- 11 turn A’s stomach
- 12 piss A off
- 13 try A’s patience
- 14 hit a raw nerve
- 15 touch a raw nerve
- 16 get on A’s nerves
- 17 rub A the wrong way
- 18 rub A the right way
- 19 grate on A’s nerves
- 20 discomfort A
- 21 get under A’s skin
- 22 breathe down A’s neck
- 23 in one’s hair
- 24 get on the wrong side of A
- 25 get up A’s nose
- 26 break A’s balls
drive A up the wall
Aを激怒させる、取り乱させる
send A up the wall
Aを激怒させる、取り乱させる
give offense to A
Aを怒らせる
get A’s goat
Aを怒らせる
ヤギを奪われたら、昔の人は怒ったでしょうね。
聖書由来のイディオムかもしれませんね。
get on A’s back
Aにちょっかいをだす、うるさくする
get off A’s back
Aから離れる、距離を置く
get out of A’s face
Aがジャマをするのをやめさせる
例)
Get out of my face !
「邪魔するな、うせろ!」
get A out of one’s system
Aを頭の中から追い払う
例)
Get your worries out of your system !
「心配事は頭から追い払ってしまおう!」
at that
そのままにして
例)
Leave your worries at that and let’s play tennis !
「心配はそのままにしておいて、テニスしよう!」
get the jitters
イラつく、緊張する
例)
Don’t get the jitters.
イライラするなって。
日本語のジタバタと語感似ているので覚えやすいですね。
step on A’s toes
Aを怒らせる、Aの感情を害する
tread on A’s toes
Aを怒らせる、Aの感情を害する
make A’s toes curl
Aを不快にさせる
turn A’s stomach
Aを不快にさせる、Aに吐き気をもよおさせる
piss A off
Aを怒らせる、うんざりさせる
try A’s patience
Aをイラつかせる
hit a raw nerve
かんに障る言動を取る、神経に障る
touch a raw nerve
かんに障る言動を取る、神経に障る
get on A’s nerves
Aのかんに障る事を言う・する
rub A the wrong way
Aの神経を逆なでする
rub A the right way
Aをなだめる
grate on A’s nerves
Aに不快感を与える、苛立たせる
discomfort A
Aを不快にさせる
get under A’s skin
Aを怒らせる、困らせる、ぞくぞくさせる
get underfoot
ジャマになる、足手まといになる
例)
My dog gets underfoot but I love him.
私の犬は邪魔ばかりする毛と大好きなんだ。
breathe down A’s neck
Aにつきまとう、Aの直後に迫る
in one’s hair
うるさくて、鼻について、しゃくにさわって
get on the wrong side of A
Aの不興を買う、Aから疎まれる
get up on the wrong side of the bed
(米)寝違える
get out of bed on the wrong side
(英)寝違える
get up A’s nose
Aを苛立たせる
break A’s balls
Aを不快にする、なじる、苦しめる
break one’s balls
がむしゃらにがんばる
make mischief
人をいたずらで困らせる
関連記事