関連記事
in the long runが
一番覚えやすくて使いやすいですが
ついでに他の表現も覚えてしまいましょう。
長い目で見ると役に立つものばかりだからです。
目次
in the long run
長い目で見れば
例)
In the long run, it will work out.
長い目で見れば、それはうまくはずだ。
in a long range view
長い目で見れば
例)
It’ll pay off in a long range view.
それは利益を生むよ、長い目で見ればね。
Give A time
Aに時間を与えよう
→Aを長い目で見てやろう
日本語に近いのでGive A a chanceよりわかりやすいですね。
Give A a chance
Aにチャンスをあげよう
→Aを長い目で見てやろう
直訳で考えてしまうとよくわからなくなりますが、
「長い目で見てやろう」と日本語なら言う状況で頻繁に使われる決り文句です。
ドラマでも会話でも頻繁に耳にするはずです。
関連記事
Be patient with A
Aに対して我慢強くいる
→Aを長い目で見守る
例)
Be patient with him. He’ll make it someday.
彼は長い目で見てやろう。いつか成功するから。
take a long range view
長い目で見る
例)
If you take a long range view, you should stay in the company.
長い目で見れば、その会社にとどまったほうがいい。
take a long-term view
長い目で見る
- view「長め」「展望」
例)
You should take a long-term view about the project.
そのプロジェクトに関しては長い目で見るべきだ。
take a long-term perspective
長い目で見る
perspective「大きな視点」
例)
We should take a long-term perspective about it.
それに関しては我々は長い目で見るべきだ。
関連記事