関連記事
目次
like water off a duck’s back
カモの背中に水
→効き目なし
→カエルの面に小便
例)
No matter what I said to her, it was like water off a duck’s back.
彼女に何を言っても、蛙の面に小便みたいな感じだった。
Whatever I said to her, it was like water off a duck’s back.
関連記事
take to A like a duck to water
Aにすぐになじむ
例)
She took to the place like a duck to water.
彼女はすぐにその場所に馴染んでいった。
like talking to the wind
まるで風に話しているように
→どこ吹く風、蛙の面に小便
例)
She gave him some advice but it was like talking to the wind.
彼女は彼にいくつか助言を与えたが、彼はどこ吹く風だった。
関連記事
not blink an eyelash
まばたきさえしない
→動じない
not blink an eyeや
not bat an eye(lash)でもOKです。
scare A「Aを怖がらせる」
例)
She didn’t blink an eye when the big dog tried to scare her.
大きな犬が彼女を怖がらせようとしても、彼女はまばたき一つしなかった。
関連記事